Skip to content
2018

The Hands of God at Work

Islamic Gender Justice through Translingual Praxis

image of The Hands of God at Work

Abstract

Drawing from ethnographic data collected in Indonesia from 2009 to 2022, this book explores how an English-medium Indonesian PhD program in interreligious studies and three Muslim scholar-activists activate knowledge where languages intersect, a process mediated by material circumstances within Indonesia and voices past, present, and future that both are audience to and transcend the traditional geographic and discursive borders associated with them.

As they negotiate translingually to make meaning at the borderlands where seemingly discrete discourses intersect, they challenge false divides between rationality and spirituality; between the mind and body; between female agency and Islam; and between English and non-Western meaning-making. By exploring how these scholar-activists engage in translingual praxis to move knowledge from the discursive plane to the material plane and back again to effect social justice across multiple and intersecting languages, audiences, and contexts, this book opens up new ways of understanding translingual negotiation where feminist scholarly activism and Islamic belief intersect. CCCC Studies in Writing & Rhetoric

References

/content/books/9780814101773
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error
Please enter a valid_number test