- NCTE Publications Home
- All Journals
- Language Arts
- Previous Issues
- Volume 93, Issue 6, 2016
Language Arts - Volume 93, Issue 6, 2016
Volume 93, Issue 6, 2016
- Articles
-
-
-
Multimodal, Digital Composition for Children with Autism: Lessons on Process, Product, and Assessment
Author(s): Jessica Z. Pandya, Nat Hansuvadha and Kathleah C. PagdilaoIn this article, we examine the multimodal, digital autobiography of Cindy, an eight-year-old student with autism. We first describe the process we went through with Cindy to make her video in an inclusive, general education classroom setting. Then we examine the different modes through which Cindy made meaning in her video, focusing on the ways she used images, sound, titles, and video within the video. We then discuss the ways Cindy exploited certain affordances of multimodality, such as overcoming blocks to verbal communication by recording and editing voiceovers. Finally, we sketch some lessons teachers and researchers might learn from Cindy in terms of working with children with autism in general education language arts classes and in terms of working with all children from an assets-based approach.
-
-
-
Collaborative Translation: Negotiating Student Investment in Culturally Responsive Pedagogy
Author(s): Mikel W. Cole, Samuel S. David and Robert T. JiménezWe employ Bonny Norton’s idea of investment to explore the ways middle school emergent bilingual students negotiated their language identities during participation in a culturally responsive intervention that draws upon students’ translanguaging practices to improve their English reading comprehension. Students exerted agency by negotiating the ways they were positioned by other students, the research team, and their school. The dynamic nature of their identities highlights the instructional promises and challenges of honoring student agency. We provide a framework for implementing collaborative translation in teachers' classrooms.
-
-
-
It Sounds More Like a Gangbanger: Using Collaborative Translation to Understand Literary Concepts
Author(s): Kelly Puzio, Christopher S. Keyes and Robert T. JiménezThe authors present and discuss an instructional strategy—collaborative translation—that builds upon the cultural and linguistic strengths that many bilingual and emerging bilingual students bring to school. Collaborative translation involves six steps: choosing appropriate texts, connecting students to texts, independent reading, sharing the main idea, requesting a translation, and sharing/critiquing those translations. We discuss and explore aspects of collaborative translation to help language arts teachers enact this instructional strategy in the classroom. We view collaborative translation as an important way for teachers to simultaneously teach literacy concepts and support the development of bilingual students.—
-
-
-
Professional Book Reviews: Transformative Texts
The six books brought together in this column provide us with ways to critically consider and re-evaluate our beliefs about inequities in education, e.g., the education of bilingual, bicultural children, and African American children, the tangible challenges associated with urban education, the re-evaluation of reading and writing workshops, and the responsibility of teacher education programs to meet the needs of teachers and schools in today’s educational climate. The texts reviewed in this column go beyond critique to provide the reader with hope. While helping us broaden and deepen our understanding about language, literacy, race, and the education of teachers, they also describe ideas teachers can experiment with and detail the very real and positive impact these ideas can have upon our practices and out students’ learning.—
-
-
-
Children’s Literature Reviews: 2015 Notable Poetry Books
Author(s): Deanna Day, Jonda C. McNair, Karla J. Möller and Angie ZapataThis children's literature review column presents notable poetry books published in 2015.
-
-
-
Conversation Currents: Final Thoughts
Author(s): Peggy Albers, Amy Seely Flint, Teri Holbrook and Laura MayFor our last issue as editors of Language Arts, we decided to take the opportunity to reflect on our process and journey as Language Arts editors from 2011 to 2016. We share our surprises, favorites, insights, and processes, and along the way, we recall important moves we made as an editorial team. Participating in this conversation are Peggy Albers, Amy Seely Flint, Teri Holbrook, and Laura May. Unfortunately, Caitlin Dooley was not able to participate in the conversation, but she has been an integral member of the team.
-
Volumes & issues
-
Volume 102 (2024)
-
Volume 101 (2023 - 2024)
-
Volume 100 (2022 - 2023)
-
Volume 99 (2021 - 2022)
-
Volume 98 (2020 - 2021)
-
Volume 97 (2019 - 2020)
-
Volume 96 (2018 - 2019)
-
Volume 95 (2017 - 2018)
-
Volume 94 (2016 - 2017)
-
Volume 93 (2015 - 2016)
-
Volume 92 (2014 - 2015)
-
Volume 91 (2013 - 2014)
-
Volume 71 (1994 - 2014)
-
Volume 90 (2012 - 2013)
-
Volume 89 (2011 - 2012)
-
Volume 88 (2010 - 2011)
-
Volume 87 (2009 - 2010)
-
Volume 86 (2008 - 2009)
-
Volume 85 (2007 - 2008)
-
Volume 84 (2006 - 2007)
-
Volume 83 (2005 - 2006)
-
Volume 82 (2004 - 2005)
-
Volume 81 (2003 - 2004)
-
Volume 80 (2002 - 2003)
-
Volume 79 (2001 - 2002)
-
Volume 78 (2000 - 2001)
-
Volume 77 (1999 - 2000)
-
Volume 76 (1998 - 1999)
-
Volume 75 (1998)
-
Volume 74 (1997)
-
Volume 73 (1996)
-
Volume 72 (1995)
-
Volume 70 (1993)
-
Volume 69 (1992)
-
Volume 68 (1991)
-
Volume 67 (1990)
-
Volume 66 (1989)
-
Volume 65 (1988)
-
Volume 64 (1987)
-
Volume 63 (1986)
-
Volume 62 (1985)
-
Volume 61 (1984)
-
Volume 60 (1983)
-
Volume 59 (1982)
-
Volume 58 (1981)
-
Volume 57 (1980)
Most Read This Month
