Skip to content
2018
Volume 29, Issue 2
  • ISSN: 1522-6115
  • E-ISSN: 1943-3085
Preview this article:

There is no abstract available.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.58680/tp201829646
2018-05-01
2024-04-18
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Andriani V. (1994) Peanut butter rhino. New York: Scholastic.
    [Google Scholar]
  2. Arias C. (2014) Agency in the reconstruction of language identity: A narrative case study from the Island of San Andres. Gist Education and Learning Research Journal, 1 103–123.
    [Google Scholar]
  3. Coffey S., Street B. (2008) Narrative and identity in the “Language Learning Project.”. The Modern Language Journal, 92(3), 452–464.
    [Google Scholar]
  4. Compton-Lilly C. (2011) Literacy and schooling in one family across time. Research in the Teaching of English, 45(3), 224–251.
    [Google Scholar]
  5. Daniel S., Pacheco M. (2016) Translanguaging practices and perspectives of four multilingual teens. Journal of Adolescent and Adult Literacy, 59(6), 653–663.
    [Google Scholar]
  6. Esquinca A., Araujo B., de la Piedra M.T. (2014) Meaning making and translanguaging in a two-way dual-language program on the U.S.-Mexico border. Bilingual Research Journal, 37(2), 164–181.
    [Google Scholar]
  7. García O., Kleifgen J. (2010) Educating emergent bilinguals: Policies, programs, and practices for English language learners. New York: Teachers College Press.
    [Google Scholar]
  8. García O., Wei L. (2014) Translanguaging: Language, bilingualism, and education. New York: Palgrave MacMillan.
    [Google Scholar]
  9. Goodman D., Flurkey A., Goodman Y. (2007) Effective young beginning readers. InGoodman Y., Martens P., (Eds.). Critical issues in early literacy (pp.3–16). Mahwah, NJ: Erlbaum.
    [Google Scholar]
  10. Hopewell S. (2013) Strengthening bi-literacy through translanguaging pedagogies. 62nd Literacy Research AssociationYearbook, 234–247.
    [Google Scholar]
  11. Hopewell S., Escamilla K. (2014) Struggling reader or emerging biliterate student?: Reevaluating the criteria for labeling emerging bilingual students as low achieving. Journal of Literacy Research, 46(1), 68–89.
    [Google Scholar]
  12. Hornberger N., Link H. (2012) Translanguaging and transnational literacies in multilingual classrooms: A biliteracy lens. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(3), 261–278.
    [Google Scholar]
  13. Jack y los frijoles mágicos [Jack and the Bean Stalk] (2012) In 365 Cuentos clásicas, rimas, y otras historias[365 classic stories, rhymes, and other stories] (pp.1–4). Bath UK: Parragon Books.
    [Google Scholar]
  14. Jiménez R., David S., Fagan K., Risko V., Pacheco M., Pracy L., Gonzales M. (2015) Using translation to drive conceptual development for students becoming literate in English as an additional language. Research in the Teaching of English, 49(3), 248–271.
    [Google Scholar]
  15. Kabuto B. (2010) Code-switching during parent-child reading interactions:Taking multiple theoretical perspectives. Journal of Early Childhood Literacy, 10(2), 131–157.
    [Google Scholar]
  16. Kabuto B. (2015a) The construction of biliterate narratives and identities between parents and children. Global Education Review, 2(2), 7–23.
    [Google Scholar]
  17. Kabuto B. (2015b) Transgenerational learning within families. Journal of Family Diversity in Education, 1(4), 46–55.
    [Google Scholar]
  18. Kabuto B. (2017) A socio-psycholinguistic perspective on biliteracy: The use of miscue analysis as a culturally relevant assessment tool. Reading Horizons, 56(1), 25–44.
    [Google Scholar]
  19. Kwon H. J., Schallert D. (2016) Understanding translanguaging practices through a biliteracy continua framework: Adult biliterates reading academic texts in their two languages. Bilingual Research Journal, 39(2), 138–151.
    [Google Scholar]
  20. Lave J., Wenger E. (1991) Situated learning: Legitimate peripheral participation. New York: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  21. Lionni L. (1969) Alexander and the wind-up mouse. New York: Dragonfly Books.
    [Google Scholar]
  22. Saldana J. (2003) Longitudinal research: Analyzing change through time. Walnut Creek, CA: Altamira Press.
    [Google Scholar]
  23. Sefton-Green J. (2015) Introduction: Making sense of longitudinal perspectives on literacy learning—A revisiting approach. InSefton-Green J., Rowsell J., (Eds.). Learning and literacy over time: Longitudinal perspectives (pp.1–15). New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  24. Stewart M. A., Hansen-Thomas H. (2016) Sanctioning a space for translanguaging in the secondary English classroom: A case of a transnational youth. Research in the Teaching of English, 50(4), 450–472.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.58680/tp201829646
Loading
/content/journals/10.58680/tp201829646
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error