Skip to content
2018
Volume 96, Issue 4
  • ISSN: 0360-9170
  • E-ISSN: 1943-2402
side by side viewer icon HTML

Abstract

Using a translanguaging lens, this article examines the development of specific writing skills among kindergarten dual language students working in buddy pairs.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.58680/la201930000
2019-03-01
2024-04-16
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/la/96/4/languagearts30000.html?itemId=/content/journals/10.58680/la201930000&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Alvarez S. (2014) Translanguaging tareas: Emergent bilingual youth as language brokers for homework in immigrant families. Language Arts, 91, 326–339.
    [Google Scholar]
  2. Bauer E. B., Gort M. (2012) Early biliteracy development: Images of how young bilinguals make use of their linguistic resources. New York, NY, Routledge.
    [Google Scholar]
  3. Bauer E. B., Presiado V., Colomer S. (2017) Writing through partnership: Fostering translanguaging in children who are emergent bilinguals. Journal of Literacy Research. 49 10–37.
    [Google Scholar]
  4. Bialystok E. (2009) Bilingualism: The good, the bad and the indifferent. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 3–11.
    [Google Scholar]
  5. Bialystok E., Werker J. (2017) The systematic effects of bilingualism on children’s development. Developmental Science, 20, 1–3.
    [Google Scholar]
  6. Clay M. M. (1975) What did I write?. Auckland, New Zealand, Heinemann.
    [Google Scholar]
  7. Creese A., Blackledge A. (2010) Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching?. The Modern Language Journal. 94 103–115.
    [Google Scholar]
  8. Dahl K. L. (1993) Children’s spontaneous utterances during early reading and writing instruction in whole-language classrooms. Journal of Reading Behavior, 25, 279–294.
    [Google Scholar]
  9. Dworin J. E. (2003) Insights into biliteracy development: Toward a bidirectional theory of bilingual pedagogy. Journal of Hispanic Higher Education. 2 171–186.
    [Google Scholar]
  10. Dyson A. H. (2000) Writing and the sea of voices: Oral language in, around, and about writing. InIndrisano R., Squire J. R.(Eds.)Perspectives on writing research, theory, and practice. 45–65. Newark, DE, International Reading Association.
    [Google Scholar]
  11. Dyson A. H. (2006) On saying it right (write): “Fix-its” in the foundations of learning to write. Research in the Teaching of English, 41, 8–42.
    [Google Scholar]
  12. García O. (2009) Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. InSkutnabb-Kangas T., Phillipson R., Mohanty A. K., Panda M.(Eds.)Social justice through multilingual education. 140–158. Bristol, UK, Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  13. García O., Flores N., Chu H. (2011) Extending bilingualism in US secondary education: New variations. International Multilingual Research Journal. 5 1–18.
    [Google Scholar]
  14. García O., Wei L. (2014) Translanguaging: Language, bilingualism and education. Basingstoke, UK, Palgrave Macmillan.
    [Google Scholar]
  15. Geva E., Zadeh Z. Y. (2006) Reading efficiency in native English-speaking and English-as-a-second-language children: The role of oral proficiency and underlying cognitive-linguistic processes. Scientific Studies of Reading. 10 31–57.
    [Google Scholar]
  16. Gort M. (2012) Evaluation and revision processes of young bilinguals in a dual language program. InBauer E. B., Gort M.(Eds.)Early biliteracy development: Exploring young learners’ use of their linguistic resources. 90–110. New York, NY, Routledge.
    [Google Scholar]
  17. Kroll J. F., Dussias P. E. (2017) The benefits of multilingualism to the personal and professional development of residents of the US. Foreign Language Annals. 50 248–259. [An earlier version of this paper appeared online as part of the American Academy of Arts and Sciences Commission on Language Learning; it can be retrieved at https://www.amacad.org/content/Research/researchproject.aspx?d=21896.
    [Google Scholar]
  18. Lewis G., Jones B., Baker C. (2012) Translanguaging: Developing its conceptualization and contextualisation. Educational Research and Evaluation. 18 655–670.
    [Google Scholar]
  19. Moll L. C., Sáez R., Dworin J. (2001) Exploring biliteracy: Two student case examples of writing as a social practice. The Elementary School Journal. 101 435–449.
    [Google Scholar]
  20. Orellana M. F., Martínez D. C., Martínez R. A. (2014) Language brokering and translanguaging: Lessons on leveraging students’ linguistic competencies. Language Arts. 91 311–312.
    [Google Scholar]
  21. Parr J., Jesson R., McNaughton S. (2009) Agency and platform: The relationships between talk and writing. InBeard R., Myhill D., Riley J., Nystrand M.(Eds.)The Sage handbook of writing development. 246–259. Thousand Oaks, CA, SAGE.
    [Google Scholar]
  22. Pérez B. (Ed.) 2004) Literacy, diversity, and programmatic responses. InPerez B.(Ed.) Sociocultural contexts of language and literacy. 2nd ed 3–24. Mahwah, NJ, Lawrence Erlbaum.
    [Google Scholar]
  23. Velasco P., García O. (2014) Translanguaging and the writing of bilingual learners. Bilingual Research Journal: The Journal of the National Association for Bilingual Education, 37, 6–23.
    [Google Scholar]
  24. Vygotsky L. S. (1986) Thought and language. InKozulin A.Ed. Cambridge, MA, The MIT Press.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.58680/la201930000
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error