This column addresses the problematic “in English” assumption and expectation often found in English language arts classrooms where English is privileged despite students’ multilingual practices.
Ascenzi-Moreno L. (2024) A pedagogy of reflection and action: Using a trans languaging stance to approach founda tional reading instruction. In Johnson S. I., Romero M. A., & Jurado M. (Eds.), Cultivating the pedagogy of translanguaging for K– 12 transformative education: Approaches, activities, and strategies for students and teachers (pp. 44–53). Velázquez Press.
Escamilla K., Hopewell S., Butvilofsky S., Sparrow W., Soltero-González L., Ruiz-Figueroa O., & Escamilla M. (2014) Biliteracy from the start: Literacy squared in action. Caslon Publishing.
García O., Flores N., Seltzer K., Li Wei, Otheguy R., & Rosa J. (2021) Rejecting abyssal thinking in the language and education of racialized bilinguals: A manifesto. Critical Inquiry in Language Studies, 18(3), 203–228. https://doi.org/10.1080/154 27587.2021.1935957
Moll L. C., Soto-Santiago S. L., & Schwartz L. (2013) Funds of knowledge in changing communities. In Hall K., Cremin T., Comber B. & Moll L. C. (Eds.), International handbook of research on children’s literacy, learning, and culture (pp. 172–183). John Wiley & Sons.
Rosa J., & Flores N. (2017) Unsettling race and language: Toward a racio linguistic perspective. Language in Society, 46(5), 621–647. https://www.doi.org/10.1017/S0047404517000562