Skip to content
2018
Volume 78, Issue 3
  • ISSN: 0010-0994
  • E-ISSN: 2161-8178

Abstract

Emancipatory projects that have sought to change paradigms of knowledge making in English studies have fallen short of addressing the imperialist underpinnings of modernist thought. This essay defines three key aspects of translingual approaches to composition and rhetoric (i.e., languaging, translating, and dwelling in borders) that can potentially involve scholars and students in meaning making that attempts to level linguistic and knowledge hierarchies that always index imperialist legacies of thought and deed.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.58680/ce201627654
2016-01-01
2025-05-14
Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.58680/ce201627654
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error
Please enter a valid_number test